Tujuaan Idea ini agar genarasi kandok boleh bertutur dalam bahasa dusun .Bahasa ini semakin hari kurang digunakan dalam perbulaan seharian dan lansung tidak digunakan terutama genarasi muda KANDOK yang tinggal dibandar amnya.Semoga sedikt sebanyak dapat membantu genarasi KANDOK menguasi bahasa DUSUN dimasa mendatang.Woooow KKB....
SEJARAH -Kaum Kadazan-Dusun
Kaum Kadazan-Dusun merupakan nama kaum bumiputera asli yang terbesar di Sabah. Kaum ini juga
dikenali sebagai "Momogun" atau "Mamasok" yang
masing-masingnya bermaksud "orang asal" Kaum etnik Kadazan-Dusun ini
menggunakan pelbagai bahasa dan dialek dengan pelbagai kebudayaan dan adat
resam tradisional. Terdapat 27 suku kaum di dalamnya. Antaranya ialah Dusun Liwan, Dusun Tindal, Dusun Pahu, Dusun Lotud, Bagahak, Dusun Labuk,Dusun Kimaragang, Tagahas, Tangara, Dusun, Rungus[1], Orang Sungai, Kuijau, Tambanuo,
dan sebagainya.
Pada
mulanya Tun Fuad
Stephens, Huguan Siou (Pemimpin Agung) pertama Kadazan[2],
mencadangkan istilah Kadazan digunakan bagi menyatukan 14 suku kaum yang
berkongsi kumpulan bahasa bagi memberikan mereka suara yang lebih besar. Ini
dipersetujui oleh ramai, tetapi sesetengah orang Dusun mahukan atonomi lebih
besar, dengan itu istilah Kadazan-Dusun dipilih sebagai tolak-ansur.
Kumpulan
etnik yang terbesar adalah suku kaum Dusun yang merupakan satu pertiga dari
penduduk Sabah. Suku kaum Dusun yang tinggal di pantai barat seperti Penampang,
Papar, Tuaran, Kiulu, Tamparuli, Tenghilan, Kota Belud dan juga di lembah bukit
di Ranau, Tambunan, dan Keningau adalah petani tradisi yang menanam padi sawah
dan huma. Sesetengah dari mereka memburu serta menangkap ikan sungai. Mereka
kebanyakan bertempat di sekelilingi kawasan lembah pantai barat dan kawasan
pendalaman.
Lazimnya
masyarakat daripada subetnik yang disebut di atas adalah berasal (mendiami)
daripada kawasan-kawasan (daerah) tertentu umpamanya Kimaragang di daerah Kota
Marudu, Lotud di daerah Tuaran, Orang Sungai di daerah Kinabatangan, Sugut, Paitan
dan Pitas. Kebanyakan orang Kadazan-Dusun menganuti agama Kristian.
Bagi Orang Sungai yang tinggal di daerah Pitas, mereka menganut agama Islam
manakala daerah-daerah lain seperti Kinabatangan (Tongod) dan Paitan, Orang
Sungai beragama Islam dan Kristian. Masyarakat Lotud (Suang Lotud) turut
mendiami kawasan Pantai Barat Selatan negeri Sabah terutamanya Tuaran,
Tamparuli, Telipok dan dan sedikit di Kota Belud (Tempasuk). Mereka hidup
secara kolektif dengan mendiami rumah panjang yang mengumpulkan beberapa
keluarga, iaitu antara 150 - 200 orang. Walau bagaimanapun, pada masa kini,
rumah panjang jarang dilihat dalam etnik ini. Kebanyakannya telah mengalami
pembangunan fizikal dan mental.
Istilah
Kadazan-Dusun ini wujud dari hasil penggabungan etnik Kadazan dan Dusun serta beberapa etnik kecil lain.
Penggabungan ini adalah akibat pertelingkahan politik. Lagipun, perbezaan
antara kaum Kadazan dan Dusun tidaklah begitu berbeza dan kasar.Beza antara
bahasa Kadazan dan Dusun ialah seperti bahasa Malaysia dan bahasa Indonesia.
Kadazandusun
terdiri daripada empat puluh suku kaum Dusun dan Kadazan.
·
Bisaya
·
Bonggi
·
Bundu
·
Dumpas
·
Gana
·
Garo
·
Idaan
·
Kimaragang
·
Kolobuan
·
Kuijau
·
Labuk
·
Lingkabau
·
Liwan
·
Lobu
·
Lotud
·
Makiang
·
Malapi
·
Mangkaak/kunatong
·
Minokok
·
Murut
·
Ngabai
·
Paitan
·
Pingas
·
Rumanau
·
Rungus
·
Sinobu
·
Sinorupu
·
Sonsogon
·
Sukang
·
Sungai
·
Tagahas
·
Tatana
·
Tangara
·
Tidong
·
Tindal
·
Tobilung
·
Tolinting
·
Tombonuo
·
Tuhawon
·
Tutung
Nama-nama Binatang dan
Anggota Badan Manusia dalam Bahasa Dusun
Tasu = Anjing
Tungau = Kucing
Tombolog = Burung
Wogok = Babi
Tulanut = Ular
Gobuk = Orang Utan
Kara = Monyet
Pungit = Kelawar
Puok = Burung Hantu
Bosing = Tupai
Sada = Ikan
Tulu = Kepala
Kabang = Mulut
Todung = Hidung
Liow = Leher
Mato = Mata
Turos = Muka
Tolingo = Telinga
Longon = Tangan
Gakod = Kaki
Tunturu = Jari
Po'oh = Paha
Busul = Punggung/pantat
Likud = Belakang
Tikagang = Tulang Rusuk
Totud = Lutut
Sondulu = Kuku
Tobuk = Rambut
Tutok = Otak
Pingas = Pipi
Tian = Perut
Tuhat = Urat
Raha = Darah
Dila = Lidah
Nipon = Gigi
Pertuturan Biasa
Sehari-hari (Baru)
1
Melayu
Berapa
umur mu?
Sembilan belas tahun.
Dusun
Piro
tumur nu?
Hopod om siam toun.
English
What
is your age?
Nineteent years old.
2
Melayu
Jangan
terburu-buru.
Sudah makan?
Sudah makan atau tidak?
Mari kita makan.
Saya sudah makan
Ceria selalu
Dusun
Kada
kaarau-arau.
Nokoakan ko noh?
Nokoakan ko noh toi ko amu?
Kanou makan tokou.
Nokoakan oku noh.
Asahang kasari.
English
Don't
be hurry.
Have you eaten?
Have you eaten or not?
come, have lunch together
I have eaten.
Happy always.
3.
Melayu
Apa
khabar hari ini?
Apa macam?
Baik-baik saja.
Seperti biasa.
Anda senang?
Tidak. Saya ada kerja.
Bila anda senang?
Esok lusa.
Hendak ke mana?
Dusun
Nunu
habar nu baino?
Okuro-kuro noh?
Osonong i boh.
Miagal kasari.
Osimbayan ko i?
Amu i / au i. Haro wonsoyonku.
Soira ko dot osimbayan?
Suab dino.
Hinonggo daa tongoyon?
English
How
are you today.
How?
Good.
As usual.
Are you free?
No. I have work to do.
When are you free?
After tommorow.
kamus Bahasa Dusun 2
1.
Dusun
Onggo pakayaan nu?
Onggo
tongoyon?
Mongoi
oku hilo id Pasar
Nokokawin
ko noh?
Amu
po. Poimbujang po. / osongulunan po.
Melayu
Kamu
pergi mana?
Kamu
ke mana?
Saya
ke Pasar.
Sudah
kahwin kah?
Belum
lagi. Masih bujang.
English
Where
are you going?
Where
are you going?
I am
going to the market.
Are
you married?
Not
yet. Single.
2.
Dusun
Muhang
oku dika.
Sumonong-sonong
mamanau.
Hino
ko po.
Soira
kopisolowot kawagu?
Koimbagu.
Melayu
Aku cinta padamu.
Selamat
jalan.
Selamat
tinggal.
Bila
kita jumpa lagi?
Lain
kali saja.
English
I love you.
Take
care.
Good
bye.
When
will we meet again?
Next
time.
Kamus Dusun (Pertanyaan)
Di mana jalan ke rumah kamu? = Ongo ralan mongoi walai nu?
Kamu suka berjalan tak? = Orohian ko mimpanau?
Aku nak berjalan ke Mall. = Mamanau oku mongoi Mall.
Siapa nama kamu? = Isai ngaran nu?
Nama saya Sam. = Ngaran ku Sam.
Saya digigit ular. = Kinokot oku wulanut.
Siapa lelaki itu? = Isai ilo kusai?
Saya suka perempuan itu. = Orohian oku ilo tendu.
Hidung saya sakit. = Oruol tedung ku.
Kamu pergi mana? = Hinnongo tongoyon nu/dikoyu?
Pinjam nota kamu. = Poloso oku nota nu.
Aku
rindu kampung aku. = Langadon oku kampung ku.
Perkataan Popular Dalam
Bahasa Dusun
mimborilit :
berselirat , berserabut
mintogod : asyik marah ja ..
minpopol : menyumpah seranah , maki hamun
mintantaid : bergayut [ dngan sesuatu seperti tali , buaian , ]
minkakak : ketawa mengilai , ketawa berdekah-dekah
minkuntau : bersilat
momiputa : berbuih [ buih gelas, buih mulut , buih sabun ]
momisada/monginsada : cari ikan
minsomputul : tungang terbalik , tungang langgang ..
mogoribas : makan satu benda ja [ utk makanan spt nasi, ikan , daging ]
kamus Bahasa Dusun
diti / iti = ini
nopo = ialah/adalah
bohos (kadazan) / boros = cakap
mimboros = bercakap
awu/amu = tidak
oku = saya/aku
koiho (kadazan) / koilo = tahu
nung = kalau
miagal = sama
id = di
suai = lain
koiyonon = tempat
osonong = baik
kopio = amat/sangat
osonong kopio = baik sekali/ sangat baik
kiva (kadazan) / haro = ada
maganu = memberi
manganu = mengambil
kesiwatan = peluang
tulun = orang
balajal (kadazan) / barajal = belajar
Pertuturan Biasa
Sehari-hari (Baru)
1
Melayu
Berapa
umur mu?
Sembilan belas tahun.
Dusun
Piro
tumur nu?
Hopod om siam toun.
English
What
is your age?
Nineteent years old.
2
Melayu
Jangan
terburu-buru.
Sudah makan?
Sudah makan atau tidak?
Mari kita makan.
Saya sudah makan
Ceria selalu
Dusun
Kada
kaarau-arau.
Nokoakan ko noh?
Nokoakan ko noh toi ko amu?
Kanou makan tokou.
Nokoakan oku noh.
Asahang kasari.
English
Don't
be hurry.
Have you eaten?
Have you eaten or not?
come, have lunch together
I have eaten.
Happy always.
3.
Melayu
Apa
khabar hari ini?
Apa macam?
Baik-baik saja.
Seperti biasa.
Anda senang?
Tidak. Saya ada kerja.
Bila anda senang?
Esok lusa.
Hendak ke mana?
Dusun
Nunu
habar nu baino?
Okuro-kuro noh?
Osonong i boh.
Miagal kasari.
Osimbayan ko i?
Amu i / au i. Haro wonsoyonku.
Soira ko dot osimbayan?
Suab dino.
Hinonggo daa tongoyon?
English
How
are you today.
How?
Good.
As usual.
Are you free?
No. I have work to do.
When are you free?
After tommorow.
Hari Dalam Bahasa Dusun
Hari
dalam Dusun secara official adalah seperti berikut (dlm Buku Teks- REF)
Monday/Isnin - Tontolu
Tuesday/Selasa - Mirod
Wednesday/Rabu - Madsa
Thursday/Khamis - Tadtaru
Friday/Jumaat - Kurudu
Saturday/Sabtu - Kukuak
Sunday/Ahad -Tiwang
Terjemahan di atas adalah merujuk kepda buku
teks dari KPT, tapi jarang pula dengar orang guna that words.
So, the alternatives of that is using numbers
macam di bawah ni.
Biasanya, kalo Sabahan (terutama Dusun), siurang
akan cakap hari Satu, Dua..Minggu.
Isnin - Hari Satu - Tadau Ko'iso
Selasa - Hari Dua - Tadau Ko'duo
Rabu - Hari Tiga - Tadau Ko'tolu
Khamis - Hari Empat - Tadau Ka'apat
Jumaat - Hari Lima - Tadau Ko'limo
Sabtu - Hari Enam - Tadau Ko'onom
Ahad - Hari Minggu - Tadau Ko'turu
Perlakuan Dalam
kehidupan seharian (Dusun)
ou kokodos : tidak
dapat menahan sabar [dari melakukan sesuatu]
au katama : tidak berani , tidak tergamak [ melakukan sesuatu]
kogoruk : berdengkur
kotompisal : tergelincir
kokorui : bekal [ bekalan]
koririkot : merujuk kepada masa tiba seseorang [ baru sampai , baru datang ]
kotutok : mengantuk
kibit : dukung
kasawit : sangkut , menyangkut , tersangkut ..
kukul : batuk
1. Awak hendak ke mana ?
Nonggo
tongoyon nu ?
2. Awak nak buat
apa kat sana ?
Nu
mangan nu hilo ?
3. Kenapa awak senyum ?
Nokuro
kongingis koh?
4. Bila awak nak
datang ke rumah saya ?
Soira
koh rumikot mongoi id lamin ku ?
5. Okey lah, kalau begitu, saya pergi dulu.
Jumpa lagi.
Bah, nung miagal diti, mamanau oku poh. Kopiruba kawagu
Pertanya kepada
seseorang- Asas
1. Siapa nama kamu?
Isai
ngaran nu ?
2 . Nonggo
tadon nu ?
Awak
dari mana ?
3. Nonggo ko poingion ?
Awak
tinggal di mana?
4. Siapa nama ayah
awak?
Isai
ngaran di tapa nu ?
5. Siapa nama emak
awak?
Isai
ngaran di tama nu ?
6. Piro
kou songodiadi?
Awak
ada berapa adik beradik?
7. Piro noh numbur nu ?
Berapa
umur awak?
Kamus Dusun (Pertanyaan)
Di mana jalan ke rumah kamu? = Ongo ralan mongoi walai nu?
Kamu suka berjalan tak? = Orohian ko mimpanau?
Aku nak berjalan ke Mall. = Mamanau oku mongoi Mall.
Siapa nama kamu? = Isai ngaran nu?
Nama saya Sam. = Ngaran ku Sam.
Saya digigit ular. = Kinokot oku wulanut.
Siapa lelaki itu? = Isai ilo kusai?
Saya suka perempuan itu. = Orohian oku ilo tendu.
Hidung saya sakit. = Oruol tedung ku.
Kamu pergi mana? = Hinnongo tongoyon nu/dikoyu?
Pinjam nota kamu. = Poloso oku nota nu.
Aku
rindu kampung aku. = Langadon oku kampung ku.
Gurongit- Penjahat
Gurongot- Pengotor
Gunsangal- Nakal/ Degil (Ikut ayat)
Guntogod- Pemarah (Guntogod berbeza maksud mengikut kawasan/daerah)
Contoh Ayat;
1. Gurongit tomod ih tapa nu.
- Ayah awak tu pemarah sangat lah..
2.
Gurongot Koh!!
- Awak Pengotor!!
diti / iti = ini
nopo = ialah/adalah
bohos (kadazan) / boros = cakap
mimboros = bercakap
awu/amu = tidak
oku = saya/aku
koiho (kadazan) / koilo = tahu
nung = kalau
miagal = sama
id = di
suai = lain
koiyonon = tempat
osonong = baik
kopio = amat/sangat
osonong kopio = baik sekali/ sangat baik
kiva (kadazan) / haro = ada
maganu = memberi
manganu = mengambil
kesiwatan = peluang
tulun = orang
balajal (kadazan) / barajal = belajar
1
Melayu
Berapa
umur mu?
Sembilan belas tahun.
Dusun
Piro
tumur nu?
Hopod om siam toun.
English
What
is your age?
Nineteent years old.
2
Melayu
Jangan
terburu-buru.
Sudah makan?
Sudah makan atau tidak?
Mari kita makan.
Saya sudah makan
Ceria selalu
Dusun
Kada
kaarau-arau.
Nokoakan ko noh?
Nokoakan ko noh toi ko amu?
Kanou makan tokou.
Nokoakan oku noh.
Asahang kasari.
English
Don't
be hurry.
Have you eaten?
Have you eaten or not?
come, have lunch together
I have eaten.
Happy always.
3.
Melayu
Apa
khabar hari ini?
Apa macam?
Baik-baik saja.
Seperti biasa.
Anda senang?
Tidak. Saya ada kerja.
Bila anda senang?
Esok lusa.
Hendak ke mana?
Dusun
Nunu
habar nu baino?
Okuro-kuro noh?
Osonong i boh.
Miagal kasari.
Osimbayan ko i?
Amu i / au i. Haro wonsoyonku.
Soira ko dot osimbayan?
Suab dino.
Hinonggo daa tongoyon?
English
How
are you today.
How?
Good.
As usual.
Are you free?
No. I have work to do.
When are you free?
After tommorow.
Belajar Dusun Express
(Instant)
mmg terbaik la penerangan ko tompinai... ngam la tu supaya bahasa kita tdk pupus ditelan zaman... huhu... ada ba sa mau kongsi sama tompinai ni... klu mcm tompinai mau simpan duit rm50 begitu kan... tiap2 minggu ada bunga dia sebanyak 5% (rm2.50). jadi dalam tempoh 24 minggu sudah jadi rm60 la... bila genap 24 minggu... duit tompinai yang rm50 sama bonus rm60 (klu tompinai ndak kc kluar2 lah) sudah jadi rm110... klu tompinai mau tau lebih lanjut... ni link dia... https://wadiahtrading.com//index.php?refer=samver
ReplyDeletesy mau tanya ba . klu ayat "siapa cepat dia dapat" apa dlm dusun aa?
ReplyDelete"Isai totimpas iri no kaanu" klu dusun Tindal
Delete"Isai totimpas iri no kaanu" klu dusun Tindal
DeleteIsai tokojir iri no kaanu... dusun tindal
DeleteIsai tokojir iri no kaanu... dusun tindal
DeleteIsai olomus iri kaanu, dusun
DeleteIsai osikap iyau noh kaanu...dusun bundu
DeleteApa itu org dusun panggil paa and maa apa maksudnya
DeleteIsai osiau iri/yau kaanu
DeleteIsai kopogulu om iri kaanu..
DeleteApa maksud tombului
DeleteTetamu
DeleteIsai kopogulu yau kaanu, isai gulu yau kaanu, isai osikap yau kaanu , sy dusun bundu tp u perkataan sllu kami guna untk siapa cepat dia dapt.
DeletePoingkuro toi momoros dot dusun..
Delete(Biar lambat asal sampai)??
Bleh terjemah "berbuat baik dibalas baik" dlm bahasa dusun
DeleteSemoga dipanjangkan umur dimurahkan rezeki dan dipermudahkan s gala urusan olehnya dalam Bahasa kadazan apa
DeleteKlu sungai isai sikapo iri no na alap..
DeleteThis comment has been removed by the author.
ReplyDeletehallu
DeleteEii geram pulak aku dengan huda ni mulut macam puaka
Delete"Isai totimpas iri no kaanu" - kaad dusun tindal yo..
ReplyDeletehelo..admin sya terfikir mau buat kamus dusun online yang user buli submit perkatan sndiri..ok ka tu
ReplyDeleteitu sy setuju . klu kamu sudah buat nnt , tolong bagi link yah . sy pengguna pertama dia hahaha
Deletehttp://kamusdusun.16mb.com/ da sdh tpi bru 1000+ kna tmbh
DeleteApa maksud lasa qu ye?
Deletetu bukan dusun tu
DeleteItu bahasa bajau , bilangnya, syg ku nie
DeleteApa maksud "uba dese ginawo ese kono"?
DeleteNgam baitu
Deleteapa maksud bacat
DeleteApa HEBAT kalau dusun
DeleteDalam diam aku suka dan rindu kamu..
ReplyDeletePoinlisok tupus om langadku kumaa dika
DeletePoindada oku nga orohian om langadon oku dia.
DeleteThank you all
ReplyDeleteKamu ok sdh ka sekarang??
ReplyDeleteDlm bhasa dusun apa?
Asosonong kono tinono? Tindal/
DeleteOsosonong ko no dondo?
DeleteHi semua. Sy mau tanya dlu mcmna mau translate ni ayat pegi bahasa dusun?
ReplyDelete"Selamat hari jadi. Tuhan memberkati segala keperluan kamu dengan berkelimpahan".
Apa matciam mau translate pg dusun itu ah? Pounsikou. hehe
Kopisanangan tadau do kinosusuan nu.
DeleteKopisanangan tadau kinosusuon nu, awanadan konoh barakat mantad Kinorohingan sogigisom.
DeleteTabi tadau kinosusuwon nu,om onuan ko noh barakat d osima
DeleteMalang tidak berbau ...maksud nya dalam bahasa dusun apa...tulungo oku po gia...
ReplyDeleteAu oilaan orikatan tapun
DeleteAkhirnya kau tahu jua dlm bahasa dusun apa ekk? Hehehe.. sy ada lagu dusun,tp xtau tajuk dia plak. Its really a nice song.
ReplyDeleteBos, boleh kasi translate ka ni lagu? Saya minat ni lagu tapi satu perkataan pun sy tdk faham. Google pun masih tdk dapat juga..
ReplyDeleteKandaman Piginavaan by Clare Petrus Edwin
Song/Lyric : Petrus Edwin Edin
Ada kaus ada ponondos
Kivaa pihi ku do suvai
tinomod ku inumaha om hinumangkap diau
tu piginavaan nopo okon ih ko piboian
pasanango no ginavo nu toimoo no isido
Koiho zou do komungkangan ku
Nohodi id kokuangan
songongom no koginavaan kotosku guminavo diau
Au zou kapanahak diau Lati do kounsikaan
Tonudo om tuhuko no
Pihi do mohoing nu
chorus
Koiho zou do nasansagan koh
monoimo sisido ih okon ko pihi nu
otihiu do ginavo ku
Nopidhasa nouta ginavo nu
Pohomio no kinodou dino ginavo nu
Om toimoo no kointahangan diti
Posunizo no koginavaan nu zisido nakaanu diau
kaanu kou daa kounsikaan do touvi tadau
tu au nodii notuhuk hizab di ginavo toh
hozou diti maan do kaandaman vohit piginavaan
Dalam bahasa dusun apa klu apa kau buat tu
DeleteIni kadazan hehe
DeleteNi kadazan ni..buli juga translate ni
DeleteSatu saja arah meaning dia ni..
Cinta terlarang hehe
Lagu kecewa
Tu yg nyanyi
macam mana dusun tagahas punya bahasa? :)
ReplyDeleteMcm org tambunan punya bahasa... Haha...sbb kbykan tambunan tagahas.
DeleteOkon koh Tahagas kanto lo oi, Tinagas komoyon dialo sorouku..
ReplyDeleteSaya mau tau bah ni ayat dlm bahasa dusun
ReplyDelete" awak buat apa sekarang ni "
awak buat apa sekarang dalam bahasa dusun-nunu maan nu tino?
DeleteNu maan nu dondo?
DeleteNu maan nu baino?
Deleteapa awak buat ni...dalam dusun...what are you doing
DeleteAda no tipon ka? Saya whatsapp jer bleh tak?
ReplyDeleteMinat nak belajar bahasa Dusun..saya org JB
halu..apa gea meneka atau menduga dlam dusun tu d? sy org dusun jg tp mcm yg ini sdh nolihuan eh. tulung2 org susah po bogia..
ReplyDeleteSorou ku kanto... Matu. .. Haha.. Doho nga amu kopio koilo bei...haha
DeleteMeneka=tantamai
DeleteMonondu atau tonduai. ikut pengunaan ayat
DeleteDimana awak sekarang..kalau basa dusun tu mcm mna?
DeleteHinonngo koh baino
Deleteklu bahasa dusun..awak busy tak petang ni,saya nak ajak awak keluar..
ReplyDeleteNunu maan nu ti sodopon?magangat oku dika mimpanau..
DeleteNunu maan nu ti sodopon? Osibuk ko ka? magangat da oku dika mominghombo/mimpanau..hehe
DeleteIgaton no janji toh..iti no dugaan montok kito ngoduo..aharap oku asabar ko..nga bagal nopo opurimanan nu e tondu milo papasanang dika poboroson nopo dogo..milo oku no momuka iklan lepas diti..boleh sesiapa kasi tahu sye dlm bahasa melayu???
ReplyDeleteIgaton no janji toh..iti no dugaan montok kito ngoduo..aharap oku asabar ko..nga bagal nopo opurimanan nu e tondu milo papasanang dika poboroson nopo dogo..milo oku no momuka iklan lepas diti..boleh sesiapa kasi tahu sye dlm bahasa melayu???
ReplyDeleteIngat la janji kita..ini la dugaan kpd kita dua. Sy hrp kau brsabar.tapi sama sj perasaan kau perempuan buli kasih senang kau bgtau ja sy...buli sy buat iklan slps ini
DeletePeganglah janji kita,inilah dugaan kita berdua. Ku harap engkau bersabar. Jika engkau rasa dia(perempuan) boleh membahagiakan/menyenangkan engkau katakan padaku,boleh sudah sa buka iklan lepas ni...
ReplyDeleteIka noh id ginawo. Kotohuadan kuma kopousan ku dio. Apa maksud dlm bahasa melayu?
ReplyDeleteKau la hati sy.terima kasih kepada cintaku. Kopousan ka koupusan?
DeleteThis comment has been removed by the author.
DeleteThis comment has been removed by the author.
ReplyDeleteNah kamus dusun....
DeleteKamusdusun.16mb.com/#
This comment has been removed by the author.
DeleteKalau itu SURUK yang di tabasan, kena panggil apa bahasa melayu..bantu dulu
ReplyDeleteKalau itu SURUK yang di tabasan, kena panggil apa bahasa melayu..bantu dulu
ReplyDeleteKlu melayu sy pun xtau owh geng... Cengkerik kali...
DeleteMad alaid no amu nokoponurat siti...
ReplyDeleteOkon e ko ogumu po banal gamaon, maiko aso potiboroson banal..
Topot ong biano, mad nogal iti ginavo ku taraat...
Harati naku ong maiko yosido kiginavo..
Vantang-vantang kito mangahatul, pinoko aso ginavo ogi yambat!
Kada kama timpunai oku vagu dikou mongingraat om monginsasana!
Gina suhul ko ogal ku iti karaato ku..pisok domburan oku mahi diri..
Amu po dati navi ku pembulai iti karaato ku diti!
Esurat ku siti biano iti tu ahandamanku sampai penlaid.
Tlg translatekan.
Mad alaid no amu nokoponurat siti...
ReplyDeleteOkon e ko ogumu po banal gamaon, maiko aso potiboroson banal..
Topot ong biano, mad nogal iti ginavo ku taraat...
Harati naku ong maiko yosido kiginavo..
Vantang-vantang kito mangahatul, pinoko aso ginavo ogi yambat!
Kada kama timpunai oku vagu dikou mongingraat om monginsasana!
Gina suhul ko ogal ku iti karaato ku..pisok domburan oku mahi diri..
Amu po dati navi ku pembulai iti karaato ku diti!
Esurat ku siti biano iti tu ahandamanku sampai penlaid.
Tlg translatekan.
Kalau rumah sakit # hospital, apa bilang dalam bahasa dusun?
ReplyDeleteLamin pongusapan
DeleteLamin pongusapan
DeleteTolong terjemahkan 'Tetap menyimpul senyum' kpd bhsa kadazan.
ReplyDeleteBoleh tolong translate lagu langadku.
ReplyDeleteRinduku
DeleteBoleh tolong translate lagu langadku.
ReplyDeleteboleh tolong translate selamat melayani kpd bhsa dusun
ReplyDeleteThis blog really help..need to learn fast..since my bcming wife is dusun..xD
ReplyDeleteHi,
ReplyDeleteSaya orang Iban dari Sarawak. Mau tanya ada kamus Dusun-Malay-Eng? Mau belajar bah ni...Ada sapa2 mau tolong ka?
Hi,
ReplyDeleteSaya orang Iban dari Sarawak. Mau tanya ada kamus Dusun-Malay-Eng? Mau belajar bah ni...Ada sapa2 mau tolong ka?
kolaw tie gobuk...malan okuh noh....ong suntukon ku incan at mato..
ReplyDeleteBleh tlong translate tak ape mksud ni?
Masa lapang awak buat apa? Tolong translate bahasa dusun
ReplyDeleteNu maan nu osimbayan kono?
Deletenaido
Deletesiapa boleh translate (#kami komited) dalam bahasa dusun kimaragang & rungus
ReplyDeleteApa maksud navidad? Betul x ejaan tu?
ReplyDeleteHebat ka nopo dlm dusun onu...?
ReplyDeleteapa..minta gambar kw dlm dusun...amu apandai mimboros ti
ReplyDeleteOnuai oku gambarnu..kaanto
Delete"Selamat Petang" Dalam Bahasa Dusun Apa ??
ReplyDeleteSonong sosodopon
DeleteThis comment has been removed by the author.
DeleteThis comment has been removed by the author.
DeleteIbu tunggal dalam dusun apa?
ReplyDeleteSumpahan dalam bahasa dusun?
ReplyDeletebos , tlg ksi translate baa ' the wind ' p bahasa dusun 😉 tq
ReplyDeletehii admin..apa maksud kuran po?
ReplyDeletemcmna lagi...
DeleteKalu penyabar dlm bahasa dusun apa arr?
ReplyDeleteApa maksud dalam bahasa dusun dan rungus kalau saya cinta kamu seorang tak ada lagi yg aku cintai selain dirimu hanya kw seorang didalam hatiku..jadi lah teman hidupku buat selamanya ku harap kw faham apa yg aku katakan ini adalah benar
ReplyDeleteMau tanya ba..apa maksudnya meti..tolong2 dlu ba hahaha
ReplyDeleteikut ayat jg tu..mw kana tw ayat panjang dy
Deletesy nak tanya .. ap maksud "Aiso" ?
ReplyDelete'tiada'
Deletesalam bos
ReplyDeletenak tanya maksud ayat ni
"kasusa samperi2 oku maganu harata sandiri. sakali om duo tiapalagi tapi kebalil2 mindogulama2 oku apandaiapasa guang"
tkasih
mcm salah itu ayat tu..nda ble dibgi fhm sbb mcm x ckup ayat.
Deleteapa suku kata 7,8,9 dlm dusun?
ReplyDelete6-Onom
Delete7-Turu
8-walu
9-siam
Pemandangan dalam bahasa dusun?
ReplyDeleteNenek bilang "makan" dalam bahasa dusun klasik ialah "mongindipur'
ReplyDelete"terima kasih" = 'ba'ahan ba'akut"
apa maksud jongot dalam bahasa kadazandusun ??
ReplyDeletekalau "belum" dalam bahasa dusun apa?
ReplyDeleteAMU/AU
DeleteAndeh koto mimboros oku rungus..karati kopo nangku nunuti borosan apa maksudnya?
ReplyDeleteandai kata aku cakap rungus, ko faham nda?
Deletekalau saya minta maaf semua salah saya...
ReplyDeletemokimaap oku ngawi do sala ku..(Dusun Tindal)
Deletetolong senaraikan beberapampenanda wacana dalam bahasa dusun selain ko iso.. koduo dan sebagai nya.
ReplyDeleteLasa ku = ?
ReplyDeleteSygku ,#bajau
DeleteAku rindu sangat2,dlm bahasa murut apa?
ReplyDeleteAku rindu sangat2,dlm bahasa murut apa?
ReplyDeleteApa ayat kadazan dusun kalau mahu jadi diri sendiri
ReplyDeleteHi Min, saya sedang menyiapkan manuskrip novel Dan Say ingin menyemaikan unsur undusr Bahasa Dusun kedalamnya, boleh Min bantu saya?
ReplyDeleteApa maksud "gia"
ReplyDeleteApa maksud "gia"
ReplyDeleteKalo kami dusun talantang gia tu betulkah?
DeleteBlh bantu?
ReplyDeleteSelalu rindu orang yang sama/ dlm bahasa dusun mna tu ahh😅
Kau semakin gemuk sebab makan saja kerja kau
ReplyDeleteKalau dalam dusun lotud atau dusun macam mana mau cakap???
Gulombon koh noh. Iri noh mangakan noh poh karaja nu.. hahahhaa
DeleteMaganu tu memberi ka pla mksud dia sy baca yg di atas.. mcm kegagalan dusun sia ni alala.. sia perlu belajar banyak lagi 😊
ReplyDeleteMaganu tu mengambil. Mokianu tu minta... Klu monahak baru la memberi
DeleteTumpang tnya bh kalau ada orang faham dusun pula...dalam dusun apa
ReplyDeleteAmu ku karati nunu komoion nu aman aman hahahaha
DeleteKalau ckp Melayu 'ada orang faham pula' Dalam bahasa Dusun; 'Kiwaro mala gia karati kio'..
DeleteBest sgt blog ini. Dpt juga sy belajar okukudik bhs dusun. Dpt juga sy kasih ajar sma tanak oku. Ma kasih
ReplyDeleteNu ka do Dusun do 'PAHLAWAN'?
ReplyDeleteApe maksud ini (Nabasa nu status kon eih..nunu kopio kesibukannu..ongoi todok)
ReplyDeleteTidur dulu, besok bapak ku kerja..dalam bahasa dusun nya apa??
ReplyDelete"Tahniah" dlm bahasa busun?
ReplyDeletewah..bgus noh
ReplyDeleteMcm tdk betul terjemahan perkataan ini:
ReplyDelete1. Orang utan = kogiu bukan gobuk
2. Pantat = pakou bukan busul. Busul maksudnya dubur@anal
Anal? Gobuk kau ni..ngam la dubur=busul..tmbah2 lg anal ..adei..anal tu panggilan khas utk seks yg x normal..leleu yg spatutnya masuk tenten kasi msuk d busul..haha
DeleteAktif lagi ka ni blog? Sy comment dlu sblm tahun baru 2020.comment by unknown Dec 5 at 3.54 AM, ya mcm btul tu translate ko. Kogiu dan pakou. Sepa yg buat ni blog very helpful, ukaah po dih. Au oku koilo mimboros do dusun.. siou.
ReplyDeleteWaa tolong update lg ni .. Sya mau belajar ni huhu .. Lama suda mau belajar bahasa dusun ni 😢😢
ReplyDeleteHi.. Hello utk cikgu Bahasa Dusun.. It's was 2nd month of 2020.. Don't forget to continue this kandokfmily.blogspot.com. I really appreciate this... hopes and wish it will be continuos for Sabahan and Sarawakian..
ReplyDeleteCorrection: Mcm maksud gurongit is garang/obintogod.
ReplyDeleteThis comment has been removed by the author.
Delete"Selamat datang ke kampung" dalam bahasa dusun apa ya?
ReplyDeletekopisanangan kenorikatan id kampung
Delete"panasnya malam Ni"dalam Bahasa dusun apa ye?
ReplyDeleteAlasu kopio do totuong di baino
DeleteApa selamat tengahari, selamat petang dan selamat malam kalau dusun 😅 siou jomuyu, x brapa mahir
ReplyDeleteOsonong tangadau,osonong sosodopon,osonong totuong...palan2 begia
DeleteGisom do kapataion apa maksud nya
ReplyDeleteSehingga hujung nyawa
DeleteSehingga mati.
DeleteSaya rindu kau dalam bahasa dusun apa?
ReplyDeleteLangadon oku dika
Deletetiada etnik namanya kadazandusun. yg ada ialah dusun (mgkn ngam diubahsuai dusun kopio utk lbh jelas perbezaan antara etnik dusin dan subetnik dusun). tiada etnik kadazan. yg ada sub etnik dusun kadazan. apa2 la hahaa. yg fakta ialah wujud bahasa kadazan dusun bkd
ReplyDelete"Masih lagi ka kau berkerja di sana?" Dalam bahasa dusun apa?
ReplyDelete"cmon sabah.. boleh tu kita usaha menuju ke zon hijau satu sabah.." dalam bahasa dusun apa?
ReplyDeleteCorrection sma tu gurongit. Gurongit tu pemarah@garang hehe
ReplyDelete
ReplyDeleteOunsikou selajur daa ti ginavoku
Nung izou iti
Ih kasangaanu diau
Ounsikou noh daa iti ginavoku
Nung otoimo nu iti hizabku
Sundung poh tu poimizoiko
Andadon ku sisimba nu
Sinduo poh tu oh husi no
Toimoon ku tavavasi
Ounsikou noh daa iti ginavoku
nung otoimo
nu iti hizabku
Kotumbazaai no diti pobooson ku
Do oupus zou kozo diau miampai aavi ginavoku
Tu iziau noh daa pihi ginavoku
Singonuvonku do sogigisomku
Nga iti poh oh kohungguzanku
Pointopoot nangku oh ginavoku
PoinhanSan noh daa iti ginavoku
Do otoimo iti upusku.. hoo...
Hi... Boleh ka minta tlg translate nie lagu.... Sya mau tau bha apa maksud setiap nie lirik lagu... Thank you kamu😁
Setia dalam bahasa Dusun apa?boleh bantu siapa yg tau
ReplyDeleteKalau "handsome" dalam dusun apa gia, aiyaa.
ReplyDeleteApa maksud ni "sumandak nopo zaman baino nosobuhan noh tulun topod-topod podi kara nakaa soira kumawin RM1000 torubus
ReplyDelete"Kada Kosoding Kopio"
ReplyDeleteapa maksudnya ya?
jangan sensitif sangat
DeleteTranslate ke bahasa dusun : Sabar
ReplyDeleteTranslate ke bahasa dusun : Jatuh / fell
ReplyDeleteAratu'(present), naratu', nakaratu' (past)
DeleteNatatak(tjatuh barang)
Kalau bilik dlm bahasa dusun apa?..😁
ReplyDeleteBolou kalat apa😁
ReplyDeletesaputangan do kirinda...
ReplyDeleteApa maksud jln cerita tajuk lagu ini? Sya minat lagu ni tapi xtau mksd lgu ni.Please help me.
Selamat malam..boleh tahu pacat air dalam bahasa kadazandusun apa?..terima kasih
ReplyDeleteHi, apa dusun kalau " majlis pertunangan"
ReplyDeleteKalau dalam bahasa dusun minokok pula apa?
DeleteMau tnya baa Kokito ngingis dau kagayat ginawo ku tu apa maksud dia?
ReplyDelete"Melihat engkau senyum membuat hati ku tertarik" Bukan direct translate, tpi kira gitulah tu maksud dia.
DeleteApa maksdud amu ko langadon dodo Dalam Bahasa dusun
ReplyDeleteKau tidak rindu saya
Deletekalau dlm bhsa dusun "mana saya tahu" apa?
ReplyDeleteBlh tlg terjemahkan ka,"tiada salah kita guna bahasa kita"tq
ReplyDeleteKalau 'Selamat Hari Lahir' pula macam mana itu??
ReplyDeleteKopisanangan tadau kinosusuon
Delete